2012年1月30日月曜日

エアボートリンクのアナウンス


その昔、バンコクのドンムアン空港で「プロートサープ、なんたらかんたら」という構内放送を聞くと、到着した時には、ああ、タイにきたんだな、という実感がわき、出発の時にはしばらくお別れなんで、しくしく、と感じていたものです。

あの頃はよかったです(笑)。

さて、最近エアボートリンクによく乗るのですが、ホームで電車を待っている時に、懐かしの「プロートサープ」が聞こえてきたので思わずタイ語の勉強をしてしまいました。

「プロートサープ、カボンロット、カムラン・カオスー・チャンチャラー」

と聞こえましたが、タイ語表記だと

โปรดทราบ ขบวนรถกำลังเข้า

สู่ชานชาลา

となります。

「プロートサープ」は、申し上げます、

「カボンロット」は、列車、

「カムラン」は、~しているところ、

「カオスー」は、到着する、

「チャンチャラー」は、ホーム、

という感じです。

という事で、備忘録でした。

0 コメント: