2012年1月30日月曜日
エアボートリンクのアナウンス
その昔、バンコクのドンムアン空港で「プロートサープ、なんたらかんたら」という構内放送を聞くと、到着した時には、ああ、タイにきたんだな、という実感がわき、出発の時にはしばらくお別れなんで、しくしく、と感じていたものです。
あの頃はよかったです(笑)。
さて、最近エアボートリンクによく乗るのですが、ホームで電車を待っている時に、懐かしの「プロートサープ」が聞こえてきたので思わずタイ語の勉強をしてしまいました。
「プロートサープ、カボンロット、カムラン・カオスー・チャンチャラー」
と聞こえましたが、タイ語表記だと
โปรดทราบ ขบวนรถกำลังเข้า
สู่ชานชาลา
となります。
「プロートサープ」は、申し上げます、
「カボンロット」は、列車、
「カムラン」は、~しているところ、
「カオスー」は、到着する、
「チャンチャラー」は、ホーム、
という感じです。
という事で、備忘録でした。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 コメント:
コメントを投稿